Thursday, July 6, 2017

Friends!



Friends! On July 6, has passed 80 years since the death of the prominent Ukrainian poet, translator, literary historian Bogdan-Igor Antonych. He lived only 27 years, but managed to leave a significant mark in Ukrainian poetry.

Bohdan-Igor was born in Novytsya village, now Poland. His father was a Greek Catholic priest. Boy started to study early, practiced at home. From eleven years he studied at a gymnasium of the humanitarian type named after Queen Sofia in Syanok. It was the only gymnasium in Lemkivshchyna, where Ukrainian was taught. Bogdan-Ihor was an extremely capable student, the best of the best from the very first day of study.

In the middle of the 20's Antonich's family moved to Bortyatin village, where the boy's father was a local pastor. Antonych often arrived there and wrote a significant part of his works in Bortyanin.

In 1928 Bogdan-Igor Antonych joined the Faculty of Philosophy of Lviv University, studied Polish philology. Active student life dragged him to his heart, the poet joined the circle of Ukrainian students at the Scientific Section of the "Supporters of Education" Society, began to study the Ukrainian language.

Bogdan-Ihor Antonych published his first poem in 1931 in the magazine "Lights". He not only worked on poetry, but also on journalism, repeatedly spoke on Ukrainian and foreign literature, made translations, wrote reviews, published satirical feuilleons and parodies, began to write the novel "Three Mandolin" and the story "On the Second Bank".

For a while, he edited the magazine “Dazhbog” and, together with Volodymyr Havryluk, the magazine "Karbi". In addition to literary activities, Antonych was engaged in artistic production, played the violin and dreamed of a composer's career, even made a libretto to the “Dovbush” opera, which Antin Rudnytsky had to to write.

After a postponed appendicitis and subsequent inflammation of the lungs, the fervent long and high fevered heart of the poet could not survive. He died in Lviv on the 6th of July, 1937. The Soviet authorities banned his works and for a few decades the author was forgotten. But now the poems of Bogdan-Igor Antonych are translated into many languages ​​of the world, and the monument to this talented man rises in Lviv.

Today in Lviv there are a lot of memorable events and at the grave of Bogdan-Igor Antonych in Yanivsky cemetery, and in the Museum-estate of the Antonych family. I am sure that Ukrainians should remember this talented poet. Share your favorite Anthonych's poems in the comments so more people can get acquainted with the pearls of his work. Eternal memory.



No comments:

Post a Comment